酒井昭伸 × 韓国人である の噂って!?
酒井昭伸の韓国人であるの噂、現時点では特筆すべきものはなく、デマの可能性が高いです。
まず、酒井昭伸についてのwikipediaのページを確認したところ、韓国人に関する記載はありませんでした。
次に、酒井昭伸と韓国人の関係を各メディアの記事から調べましたが、これもやはり関連のある物が見つかりませんでした。
参考として、酒井昭伸と「韓国人」の関連度の低い記事・信憑性の低い記事もリストアップします。良かったらここもチェックしてみてください。
2013年4月8日 ... 第1部『七王国の王座』、第2部『王狼たちの戦記』、第3部『剣嵐の大地』までは岡部宏之の翻訳でしたが、第4部の『乱鴉の饗宴』から翻訳者が酒井昭伸に交代しています。それに伴い、作中の用語などが大幅に変更になりました。そのため、 ...
氷と炎の歌を読みたいんですが、ハードブックと文庫本で違いは (Yahoo知恵袋)
山高昭、酒井昭伸、池央耿は上手な翻訳家ですが、個人的には外れを引いたことがあります。黒丸尚は、翻訳文がかっこいいのですが、日本語的にはこれでいいのかという部分もあるような気がします。そのほかに、大沢在昌(バスカビル家の ...
SF小説(海外)の邦訳について、それとお勧めのSF,ファンタジーを教えて ...https: (教えてgoo)
ここで当サイトの人工知能の分析した、酒井昭伸と韓国人の関連度・注目度を見てみましょう。
エーアイちゃん