柳瀬尚紀 × 最近 の噂って!?
柳瀬尚紀の最近の話題を集めました。
まず、柳瀬尚紀についてのwikipediaのページを確認したところ、最近に関する記載はありませんでした。
次に、柳瀬尚紀と最近の関係を各メディアの記事から調べましたが、これもやはり関連のある物が見つかりませんでした。
参考として、柳瀬尚紀と「最近」の関連度の低い記事・信憑性の低い記事もリストアップします。良かったらここもチェックしてみてください。
2014年1月26日 ... ちなみに(どうでもいいですが)ウチのアイリッシュ夫が最近になってジェイムズ・ジョイス読んでましたよ。 ユリシーズを読んでる .... 柳瀬尚紀翻訳の「フィネガンズ・ウェイク」( ジェイムズ・ ジョイス著)は、結局読み通すことが出来ませんでした。非常に残念です。
とても読めない難解な小説『フィネガンズ・ウェイク』ってどんな小説 (NAVERまとめ)
最近の作家が書く本は、なんだか、テレビドラマの台本みたいな本ばかりのようで・・。 何か、これぞ、 .... 柳瀬尚紀は、そう、あの駄洒落がちょっと。 「翻訳困りっ .... そうそう、 ロブ=グリエでは「迷路の中で』『覗くひと』が最近講談社文藝文庫で出てます。どちらも ...
読みたいと思う本が無くなっちゃった・・ - 書籍・文庫 解決済 | 教えて! (教えてgoo)
2014年2月13日 ... 日本の本もそうですが、最近は外国文学の売れ行きがあまり良くないという記事を読みました。ただスター翻訳家と ... あとは翻訳不可能といわれたジェイムズ・ジョイスの『 フィネガンズ・ウェイク』を訳した柳瀬尚紀かな。 出版社の依頼なしに先に ...
スター翻訳家とは誰ですか? - 日本の本もそうですが、最近は外国 (Yahoo知恵袋)
ところで、海外の文学と「早稲田文学」とのこうした緊密な関係は、じつは最近になって始まったことなのではありません。 ... ところが、立原正秋を編集長として1969年に復刊された第7次「早稲田文学」では、鈴木幸夫、野中涼、柳瀬尚紀を含む六人の訳者の ...
「早稲田文学」のなかの海外文学:文化:教育×WASEDA (読売)
ここで当サイトの人工知能の分析した、柳瀬尚紀と最近の関連度・注目度を見てみましょう。
エーアイちゃん