柳沢由実子 × 事故 の噂って!?

柳沢由実子×事故に関する噂

柳沢由実子事故についての噂は特に存在しいないようです。デマではないでしょうか。

柳沢由実子事故2021年06月20日 更新

「事故」×「 柳沢由実子 」の噂ですね…世の中には様々な都市伝説やただの噂というものが沢山あります。
一方で火のないところに煙は立たないとも言いますので、 柳沢由実子 のこと、「事故」のこと、きちんと調べてから語りたいですね。

まず、柳沢由実子についてのwikipediaのページを確認したところ、事故に関する記載はありませんでした。

次に、柳沢由実子と事故の関係を各メディアの記事から調べましたが、これもやはり関連のある物が見つかりませんでした。

参考として、柳沢由実子と「事故」の関連度の低い記事・信憑性の低い記事もリストアップします。良かったらここもチェックしてみてください。

2016年8月30日 ... 97年に36歳の若さで交通事故死した元英国皇太子妃ダイアナ。「神々しいまでに美しかった」 ... 眠れぬ暑い夜、ベッドに持ち込んで読みたいのが、アーナルデュル・ インドリダソン『緑衣の女』(柳沢由実子訳)。大ベストセラーの前作『湿地』に ...
SUNDAY LIBRARY:岡崎 武志・評『人間晩年図巻1995−99年』『緑衣 (毎日)

2016年7月17日 ... (3)『緑衣の女』 アーナルデュル・インドリダソン著、柳沢由実子訳、創元推理文庫・ 1188円. *. (1)は真保の初… 残り:453文字/ ... 小さないのち不幸な事故や虐待、 どうしたら防げる. 注目の動画. 一覧 · 川崎重工、戦闘機「飛燕」を修復 ...
池上冬樹が薦める文庫この新刊!:朝日新聞デジタル (朝日)

2016年10月28日 ... 多大な影響与えたシリーズ、半世紀ぶりに新訳. 「刑事マルティン・ベック」シリーズの代表作『笑う警官』の新版(左)と旧版. このシリーズは70年代から80年代にかけて全10作が、ヘミングウェイの翻訳などで知られる高見浩氏によって訳された。重厚さも併せ持ったわかりやすい翻訳だったが、英語版からの重訳だったため、原書からの直訳が待たれていた。それがようやくスウェーデン文学翻訳家・柳沢由実子さんの手で実現し、2013年から同じ角川文庫で刊行が始まった。新版を出した理由について、 ...
人気の北欧ミステリー、まず読みたいこの文庫10作! : 深読み (読売)

2017年3月15日 ... このほか、昨年4月に発表された第7回翻訳ミステリー大賞でも、アイスランドの作家アーナルデュル・インドリダソンの「声」(柳沢由実子訳、東京創元社)が北欧ミステリーとして初めて選ばれている。レイキャビク警察犯罪捜査官エーレンデュルが、 サンタクロースの姿で殺されたドアマンの生涯に向き合う。 スウェーデンの「刑事マルティン・ベック」など社会派の警察小説の伝統で知られる北欧ミステリー。これだけ多く翻訳されるようになったのは、スウェーデンの作家スティーグ・ラーソンによる世界的な ...
北欧ミステリー根付く 犯罪実話・型破り警察官…|アート&レビュー ...https: (日経)

ここで当サイトの人工知能の分析した、柳沢由実子と事故の関連度・注目度を見てみましょう。

人工知能の分析結果

KillyのAI
エーアイちゃん
柳沢由実子事故の噂の話題度は 0% 、みんなの関心度は 0% ですので、関係が薄いか、他の噂と「事故」の噂を混同しているのではないでしょうか。

柳沢由実子と事故の噂についてのアンケート

「柳沢由実子」×「事故」って…

投票して結果を見る

柳沢由実子とあなたの…

「今」誰かが見てる噂