松岡和子 × 韓国人である の噂って!?
www.yajimaoffice.j... | 松岡和子の韓国人であるの噂、現時点では特筆すべきものはなく、デマの可能性が高いです。 |
まず、松岡和子についてのwikipediaのページを確認したところ、韓国人に関する記載はありませんでした。
次に、松岡和子と韓国人の関係を各メディアの記事から調べましたが、これもやはり関連のある物が見つかりませんでした。
参考として、松岡和子と「韓国人」の関連度の低い記事・信憑性の低い記事もリストアップします。良かったらここもチェックしてみてください。
2014年12月15日 ... 現在でも買える文庫版が出ているのは3種類、 ・新潮文庫(福田恒存訳) ・ちくま文庫( 松岡和子訳) ・白水Uブックス(小田島雄志訳)新書版 一番読まれているのは福田訳、「 絶園のテンペスト」を読んで影響されたなら、松岡訳が近いそうです。
シェイクスピアのハムレットやテンペストを単行本で購入しようと思うので (Yahoo知恵袋)
ちくま文庫の松岡和子訳のものはなかなかよかったです。 あと、イギリス物ではスコット「アイヴァンホー」なんかどうでしょう。 アメリカだととりあえずホーソン「緋文字」、 ホイットマン「草の葉」、ポー「詩」あたりは必読でしょう。 ロシアはプーシキン ...
これは読んどけ!な古典。 - 絵本・子供の本 解決済 | 教えて!goohttps: (教えてgoo)
ここで当サイトの人工知能の分析した、松岡和子と韓国人の関連度・注目度を見てみましょう。
エーアイちゃん