外部サイトへ移動します

ここより先は外部サイトとなります。
その内容・安全性・利用規約については外部サイトの規約等をご参照ください。

韓国人の名前を漢字で表記する意味 - メディア・マスコミ [締切済 - 2017 ...https://oshiete.goo.ne.jp/qa/9751440.html韓国人の名前は 日本語読みもしないのに どうして漢字で書く必要が あるんでしょうか? ..... 周金平はしゅうきんぺいであってシージンピンとは読まない 中国の場合は、韓国と違って 周金平をてシージンピンと読んでくれという注文はしていませ ...

取得: 2017-05-22

https://oshiete.goo.ne.jp/qa/9751440.html

移動閉じる

「今」誰かが見てる噂