外部サイトへ移動します

ここより先は外部サイトとなります。
その内容・安全性・利用規約については外部サイトの規約等をご参照ください。

フランス語、歌詞の意味を教えてください。 -"Le temps des fleurs" の- フランス ...https://oshiete.goo.ne.jp/qa/9159228.html野崎歓は Camus の l'étranger を『よそもの』と訳している。 Ils se retrouvent tous les samedis chez Paul. 「彼らは毎土曜日にポールの家に集まる」 まあ、 はぐれ者たちがよく集まる昔のロンドンの居酒屋で、 くらいかな。 単語自体は韻律の都合で選ばれたところもあるので、あまり深く考えない方が幸せになれるかも。 good; 0; 件. 通報する. この回答へのお礼. ご丁寧なご回答をいただき、ありがとうございます。 確かに、歌詞の言葉は、リズムに合わせて選んでいるふしがありますよね。 ところで、この ...

取得: 2018-02-27

https://oshiete.goo.ne.jp/qa/9159228.html

移動閉じる

GossipSourceId: 2989573

「今」誰かが見てる噂