外部サイトへ移動します

ここより先は外部サイトとなります。
その内容・安全性・利用規約については外部サイトの規約等をご参照ください。

日本人の名前をアルファベットで書く時は子音+母音の - 英語 締切済 ...https://oshiete.goo.ne.jp/qa/8618542.html日本人の名前をアルファベットで書く時は子音+母音の連続が普通ですが、韓国人や中国人の名前をアルファベットで書く時は「Oh」や「Lee」なと ... それが日本人にとって見れば韓国人や中国人の名前の表記が独特に見えてしまう理由。 .... kohta, kohki, yuhji, yuhta こーじこーたこーきゆーじゆーた などにすると、前者の読み方よりましに読まれるかなと思うんですがこれは英語ができる方から見てどう思われますか?

取得: 2017-06-08

https://oshiete.goo.ne.jp/qa/8618542.html

移動閉じる

GossipSourceId: 2721961

「今」誰かが見てる噂