外部サイトへ移動します

ここより先は外部サイトとなります。
その内容・安全性・利用規約については外部サイトの規約等をご参照ください。

ケンペル:「日本誌」原典完訳 通詞の子孫、定年後に発奮 - 毎日新聞https://mainichi.jp/articles/20171108/k00/00e/040/286000c2017年11月8日 ... 日本語の文献は1973年、外交官出身の今井正氏がドーム版の全訳を刊行したが、 原典の判読版は訳されていなかった。今村さんは学会でミヒェル氏と知り合い、「 ケンペル研究は、原典に基づくのが世界スタンダード。先祖が携わった原典を、日本語で読めないのは残念」として正確な訳出に着手した。 ミヒェル氏は「今村さんは以前、 やはり難解な『オランダ商館日誌』の翻訳も成し遂げており、すごい努力家。さすが今村英生の子孫」とたたえる。 今村さんの祖父は、関東大震災を予言したことで知られる ...

取得: 2018-01-27

https://mainichi.jp/articles/20171108/k00/00e/040/286000c

移動閉じる

GossipSourceId: 2922946

「今」誰かが見てる噂