外部サイトへ移動します

ここより先は外部サイトとなります。
その内容・安全性・利用規約については外部サイトの規約等をご参照ください。

橋の下を沢山の水が流れた。 - アンケート 締切済 | 教えて!goooshiete.goo.ne.jp/qa/7955413.html“avoir carrés du chocolat” 直訳すると…板チョコのように四角に区分けされた… といった言葉ですが、 ... あまりにもベタですが、直訳すると…ワインが酢になる… といった言葉。 日本で言う、歌が下手なので「ぬか味噌が腐る」と同じような使われ方です。 ちなみに ...

取得: 2016-09-10

http://oshiete.goo.ne.jp/qa/7955413.html

移動閉じる

GossipSourceId: 1043423

「今」誰かが見てる噂