外部サイトへ移動します

ここより先は外部サイトとなります。
その内容・安全性・利用規約については外部サイトの規約等をご参照ください。

英文契約書の訳し方(「and/or」など) - 英語 解決済 | 教えて!goooshiete.goo.ne.jp/qa/4420547.html2008年10月22日 ... (1)「and/or」契約書によく上記のような表現が出てきますが、日本語にする場合、「 および... - 英語 解 ... 「XXXXに登録事務所を持ち、日本の法律に基づいて設立され、 現存する企業」 自分では「 .... "And you thought your problems were bad.

取得: 2016-07-01

http://oshiete.goo.ne.jp/qa/4420547.html

移動閉じる

GossipSourceId: 838570

「今」誰かが見てる噂