外部サイトへ移動します

ここより先は外部サイトとなります。
その内容・安全性・利用規約については外部サイトの規約等をご参照ください。

翻訳小説が苦手です。 - なので海外作品がほとんど読めません。村上 ...detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q13320142282009年10月25日 ... 翻訳という部分に引っかかりを覚えられるのなら、一度村上春樹さんと柴田元幸さんの『 翻訳夜話』と『翻訳夜話2』を読まれてみてはいかがで .... どの道、書かれたテクストはオープンな性格ですから、焦らずに取り組んでみることにしています。

取得: 2016-09-26

http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1332014228

移動閉じる

GossipSourceId: 1354688

「今」誰かが見てる噂