外部サイトへ移動します

ここより先は外部サイトとなります。
その内容・安全性・利用規約については外部サイトの規約等をご参照ください。

"guiding force"を「先導的な働きをし... - 英語 | Yahoo!知恵袋detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q131290927432014年5月15日 ... "guiding force"を「先導的な働きをした人物」と訳すのは違和感がありませんか? 5月13日火曜日放送のABCニュースシャワー「バーバラ・ウォルターズ氏 引退」の中で、" guiding force"を「先導的な...

取得: 2016-10-20

http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q13129092743

移動閉じる

GossipSourceId: 2038527

「今」誰かが見てる噂