外部サイトへ移動します

ここより先は外部サイトとなります。
その内容・安全性・利用規約については外部サイトの規約等をご参照ください。

ハリーポッターの訳者、松岡佑子さんの訳、どう思われますか?理由も ...detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q12831539672012年3月17日 ... 読む人の好みや言語感覚によっていろいろな評価があり得ると思いますが、わたしは困った訳だと思っています。 最初におかしいなと思ったのは、「賢者の石」のびんのパズルのところでした。そこでひっかかったのをきっかけに、それより前の ...

取得: 2016-06-29

http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1283153967

移動閉じる

GossipSourceId: 817259

「今」誰かが見てる噂