外部サイトへ移動します

ここより先は外部サイトとなります。
その内容・安全性・利用規約については外部サイトの規約等をご参照ください。

英語では侍と武士と将軍が混同しているのと思うのですが、ど... - Yahoo ...detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1098621610その割にBushiのページは全く有りません。 .... にはGeneralという軍事司令官の職域を離れた政府の最高執行官(ローマ皇帝に近い)の性格があるため、syougunとかtaikun とかいう英語が使われます。 ... 日本人男子の場合、「samurai(侍)」「bushi(武士)」「nin.

取得: 2016-10-01

http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1098621610

移動閉じる

GossipSourceId: 1533926

「今」誰かが見てる噂